کانون نویسندگان ایران kanoon nevisandegane iran آزادی بیان در هفتهای که گذشت (۲ تا ۹ مهر ۱۴۰۰)
کانون نویسندگان ایران kanoon nevisandegane iran
آزادی بیان در هفتهای که گذشت (۲ تا ۹ مهر ۱۴۰۰)
| بند اول منشور کانون نویسندگان ایران: آزادی اندیشه و بیان و نشر در همهی عرصههای حیات فردی و اجتماعی بی هیچ حصر و استثنا حق همگان است. این...
کانون نویسندگان ایران: خبر/ نویسندگان و هنرمندان جهان به کارزار انجمن قلم آمریکا برای آزادی اعضای زندانیِ کانون نویسندگان ایران پیوستند.
کانون نویسندگان ایران kanoon nevisandegane iran
خبر
نویسندگان و هنرمندان جهان به کارزار انجمن قلم آمریکا برای آزادی اعضای زندانیِ کانون نویسندگان ایران پیوستند.
روز گذشته، ششم مهر ماه ۱۴۰۰، انجمن قلم آمریکا کارزار خود برای آزادی سه عضو زندانی کانون نویسندگان ایران، رضا خندان (مهابادی)، بکتاش...
کانون نویسندگان ایران: آزادی بیان در هفتهای که گذشت (۲۶ شهریور تا ۲ مهر ۱۴۰۰)
کانون نویسندگان ایران kanoon nevisandegane iran
آزادی بیان در هفتهای که گذشت (۲۶ شهریور تا ۲ مهر ۱۴۰۰)
| بند اول منشور کانون نویسندگان ایران: آزادی اندیشه و بیان و نشر در همهی عرصههای حیات فردی و اجتماعی بی هیچ حصر و استثنا حق همگان است....
پاسخ به ولرن*! روبن داریو برای آنگل اِستارادای شاعر- برگردان: ناصر فرداد
پاسخ به ولرن*!
روبن داریو
برای آنگل اِستارادای شاعر
برگردان: ناصر فرداد
ای پدر و استاد جادویی، چنگ زنِ آسمانی
ای کسی که به ساز المپیک و فلوت
نوای سحر انگیز خویش را هبه کردی
تو، ای خدای چوپانان
ای کسی که دسته های آوازه خوان را
با طبل و نقاره
به سوی دروازۀ...
کانون نویسندگان ایران: آزادی بیان در هفتهای که گذشت (۱۹ تا ۲۶ شهریور ۱۴۰۰)
کانون نویسندگان ایران kanoon nevisandegane iran
آزادی بیان در هفتهای که گذشت (۱۹ تا ۲۶ شهریور ۱۴۰۰)
| بند اول منشور کانون نویسندگان ایران: آزادی اندیشه و بیان و نشر در همهی عرصههای حیات فردی و اجتماعی بی هیچ حصر و استثنا حق همگان است. این...
خبر- اعطای جایزهی سالانهی انجمن قلم (پن) آمریکا به سه عضو زندانی کانون نویسندگان ایران، رضا خندان (مهابادی)، بکتاش آبتین و کیوان باژن
کانون نویسندگان ایران kanoon nevisandegane iran
خبر
اعطای جایزهی سالانهی انجمن قلم (پن) آمریکا به سه عضو زندانی کانون نویسندگان ایران، رضا خندان (مهابادی)، بکتاش آبتین و کیوان باژن
انجمن قلم (پن) آمریکا در پیامی به اطلاع کانون نویسندگان ایران رسانده که امسال جایزهی سالانهی خود به...
شعرهایی از آنتونیو ماچادو Antonio Machado 1875-1939 برگردان به فارسی علی اصغر فرداد
برگردان : علی اصغر فرداد
آنتونیو ماچادو
Antonio Machado
۱۸۷۵-۱۹۳۹
آنتونیو ماچادو در خانواده ای مرفه در سویل متولد شد. در هشت سالگی به همراه خانواده به مادرید رفت. در آغاز قرن بیستم در سراسر اسپانیا تنها یک مدرسه وجود داشت که در آن آموزشهای جدی به دانش...
بیانیۀ انجمن قلم ایران«در تبعید»دربارۀ نویسندگان، شاعران و هنرمندان افغانستان
انسان های آگاه، نهادهای بشردوست و کنشگران فرهنگی دنیا،
چنان که همگی آگاهیم مردم افغانستان امروز گرفتار استیلای یک رژیم سرکوبگر مذهبی اند که تمام حقوق مدنی انسانها و همه جلوه های آزادی و روشن اندیشی را به مسلخ می برد. حقوق بنیادین زنان لگدمال...
کانون نویسندگان ایران kanoon nevisandegane iran آزادی بیان در هفتهای که گذشت (۱۲ تا ۱۹ شهریور ۱۴۰۰)
کانون نویسندگان ایرانkanoon nevisandegane iran
آزادی بیان در هفتهای که گذشت (۱۲ تا ۱۹ شهریور ۱۴۰۰)
| بند اول منشور کانون نویسندگان ایران: آزادی اندیشه و بیان و نشر در همهی عرصههای حیات فردی و اجتماعی بی هیچ حصر و استثنا حق همگان است. این حق...
علی اصغر فرداد ترجمۀ شعرِ سولهآ از فدریکو گارسیا لورکا
Ali Asghar Fardad
علی اصغر فرداد
ترجمه ی این شعر برای زنده یاد امیر کارگر که به لورکا عشق می ورزید. یاد ش همیشه با ماست.
سوله آ
بانوی سیاهپوش
میاندیشید
جهان ذرهای ست
و قلب لایتناهی.
سراسر در جامهی سیاه.
میاندیشید
بینوایانِ نالان و نالهها
در باد گم میشوند.
سراسر در جامهی سیاه.
درهای مهتابی چارتاق...